<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-33301145</id><updated>2011-07-07T22:10:16.261-07:00</updated><title type='text'>イスラーム・ファトヒ(エジプト人の通訳者）毎日エジプトについての経済的情報を提供するページです。</title><subtitle type='html'>イスラーム・ファトヒ・アフマド
Japanese - Arabic - English translator
アラビア語・日本語・英語のフリーランス翻訳者・通訳者です。

エジプト人のイスラームのホームページにようこそ

私のホームページへようこそ。 ここには、私が提供するエジプトや翻訳・通訳関連の基本情報やさまざまなリンクを収録します。 学生・研究者・エジプトへ旅行する人・ビジネスマンや一般的な情報を探しているあなたにとっては強い味方になることでしょう。 あなたが必要な情報は、すべてこのホームページで見つかるはずです。 あなたのコメントやアイデアをぜひお寄せください。

イスラーム</subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://islam-japan.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33301145/posts/default?max-results=100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://islam-japan.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><author><name>Islam Fathy Ahmed</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08430874332164384888</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://photos1.blogger.com/blogger/3037/2912/1600/Semoo(529).0.jpg'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>14</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>100</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-33301145.post-2581238787192547312</id><published>2009-12-09T02:04:00.000-08:00</published><updated>2009-12-09T02:06:33.284-08:00</updated><title type='text'>エジプトでの経済的ニュース(12月9日)</title><content type='html'>&lt;div align="center"&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;MAIN HEADLINES&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;Al Ahram&lt;br /&gt;Title: The new SG of the Arab Economic Unity Council vows to continue the efforst for the Arab economic integration&lt;br /&gt;The Arab Economic Unity Council approved in its representatives meeting yesterday the appointment of the Yemeni Counselor Mohamed Rabie, to be the successor of Dr. Ahmed Gouiely, as the secretary general of the Council. Counselor Rabie expressed his appreciation to the efforts exerted by Dr. Gouiely, and vowed to continue these efforts, aiming at achieving the economic integration between the Arab countries, as well as supporting the inter-Arab trade and investment activities.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Al Ahram&lt;br /&gt;Title: Egypt participates in the Gas Exporting Countries Forum in Qatar&lt;br /&gt;Egypt will participate in the 9th ministerial meeting of the Gas Exporting Countries Forum, which will start today in Qatar. The Egyptian delegation will be headed by Minister Sameh Fahmy, who asserted the importance of this Forum’s role in enhancing the cooperation between the gas producing countries and the consuming ones, as well as setting the needed mechanisms for the gas international markets.&lt;br /&gt;One of the main items on these meetings’ agenda is to select the secretary general of the Forum, where the Russian candidate is expected to win, due to Russia’s activities in the gas industry field and in establishing this forum.&lt;br /&gt; Al Ahram&lt;br /&gt;Title: The A/H1N1 virus continue its attacks in Egypt&lt;br /&gt;Ministry of Health reported case number 33, of the H1N1 virus, for a 54-year-old woman from Alexandria.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Newspaper: The Egyptian Gazette&lt;br /&gt;Title: Suez Canal revenues drop 13%&lt;br /&gt;The Suez Canal revenues dropped 13% in November 2009 to reach 365.5 million dollars, against 419.8 million dollars in November 2008.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/33301145-2581238787192547312?l=islam-japan.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://islam-japan.blogspot.com/feeds/2581238787192547312/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=33301145&amp;postID=2581238787192547312' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33301145/posts/default/2581238787192547312'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33301145/posts/default/2581238787192547312'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://islam-japan.blogspot.com/2009/12/129.html' title='エジプトでの経済的ニュース(12月9日)'/><author><name>Islam Fathy Ahmed</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08430874332164384888</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://photos1.blogger.com/blogger/3037/2912/1600/Semoo(529).0.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-33301145.post-6419497140040218927</id><published>2009-12-08T01:44:00.000-08:00</published><updated>2009-12-08T01:45:14.247-08:00</updated><title type='text'>エジプトでの経済的ニュース(12月8日)</title><content type='html'>Al Ahram &lt;br /&gt;Title: Cooperation protocols between Egypt and France&lt;br /&gt;Egypt and France agreed on implementing new mechanisms to deepen the economic relations between the two countries, on levels of trade and joint investments, as well as coordinating together for enhancing the joint cooperation, within the frame of the Union for Mediterranean, which is being co-chaired now by Egypt and France.&lt;br /&gt;That was stated by Minister of Trade Eng. Rachid and the French Minister of Foreign Trade, Anne-Marie Idrac, during the opening of the Med-Allia Business Forum.&lt;br /&gt;During the inauguration of Med-Allia forum, Minister Rachid noted that both Egypt and France are committed to supporting the development of stronger cooperation between SMEs in Egypt and France as well as the Euro-Mediterranean region as a whole. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Al Ahram&lt;br /&gt;Title: Joint Projects for Renewable Energy between the Euro-Mediterranean Countries&lt;br /&gt;Minister of Electricity, Dr. Yunis said that the Mediterranean Ministerial Conference on Power and Renewable Energy will be held in Cairo next February, under the Egyptian French chairmanship of the Union for Mediterranean. He added that the conference aims at enhancing the cooperation in fields of energy and developing the joint work programs in between the Euro-Mediterranean countries, through exchanging policies and expertise between Egypt and EU, to be offered to the private sector.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Al Ahram&lt;br /&gt;Title: Egyptian-Algerian Joint Company for Oil and Natural Gas Exploration&lt;br /&gt;Minister of Petroleum, Eng. Fahmy met with his Algerian counterpart, who is currently visiting Egypt, on the sidelines of the OAPEC meeting, where they discussed fields of future cooperation between the two countries in the oil and natural gas sectors, and to activate the agreements signed in March 2008 between the two sides. They also tackled the establishment of an Egyptian Algerian joint company for oil and gas exploration, to work in Egypt and Algeria as well as other countries in east and middle Africa.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Al Ahram&lt;br /&gt;Title: A/H1N1 death toll hits 32&lt;br /&gt;Ministry of Health reported death case number 32 of the H1N1 virus, for a 35-year-old man from Monofya Governorate.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/33301145-6419497140040218927?l=islam-japan.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://islam-japan.blogspot.com/feeds/6419497140040218927/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=33301145&amp;postID=6419497140040218927' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33301145/posts/default/6419497140040218927'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33301145/posts/default/6419497140040218927'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://islam-japan.blogspot.com/2009/12/128.html' title='エジプトでの経済的ニュース(12月8日)'/><author><name>Islam Fathy Ahmed</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08430874332164384888</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://photos1.blogger.com/blogger/3037/2912/1600/Semoo(529).0.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-33301145.post-6670756417851092002</id><published>2009-12-08T01:43:00.000-08:00</published><updated>2009-12-08T01:44:03.030-08:00</updated><title type='text'>エジプトでの経済的ニュース(12月7日)</title><content type='html'>Al Ahram&lt;br /&gt;Title: The Economic Growth rate to hit 6% by the end of FY 09/10&lt;br /&gt;Minister of Economic Development, Dr. Othman expected that the Egyptian economy will recover better in the coming period, and that the growth rates will exceed 6% before the end of FY 2009/2010, and to vary between 7-8% in FY 2010/2011. Othman stated also that the positive indicators, recorded by the report of the economic and social development plan for the first quarter of FY 2009/2010, refer to the continuous development in sectors like industry, transport, trade, construction and communications.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Al Akhbar&lt;br /&gt;Title: Cooperation opportunities in the Arab Global Forum in Washington today&lt;br /&gt;The Arab Global Forum starts today in Washington, with the participation of a big number of ministers and businessmen from US and Arab countries, aiming at bringing together U.S. and Arab leaders in the business, political, and media fields to discuss the state of U.S.-Arab relations, as well as reviewing the investment and free trade Arab US plans. Egypt’s delegation to the forum will be headed by Minister of IT and Communications, Dr. Kamel and Minister of Health, Dr. El Gabli.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Al Akhbar&lt;br /&gt;Title: Swine Flu fatal cases reach 31&lt;br /&gt;Ministry of Health reported 3 more death cases of H1N1 virus, bringing the total number of fatal cases to 31. On the other hand, the ministry recorded 237 infected cases in the days, by which the total confirmed cases reached 3855.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/33301145-6670756417851092002?l=islam-japan.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://islam-japan.blogspot.com/feeds/6670756417851092002/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=33301145&amp;postID=6670756417851092002' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33301145/posts/default/6670756417851092002'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33301145/posts/default/6670756417851092002'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://islam-japan.blogspot.com/2009/12/127.html' title='エジプトでの経済的ニュース(12月7日)'/><author><name>Islam Fathy Ahmed</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08430874332164384888</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://photos1.blogger.com/blogger/3037/2912/1600/Semoo(529).0.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-33301145.post-3509155307474898390</id><published>2009-12-06T03:41:00.000-08:00</published><updated>2009-12-08T02:58:40.954-08:00</updated><title type='text'>エジプトでの経済的ニュース(12月6日)</title><content type='html'>&lt;div align="center"&gt;&lt;strong&gt;Main Article&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Al Ahram – First page – 6th Dec. 2009&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Shehab: The relations between the Egyptian people&lt;br /&gt;And the Algerian people will remain stronger than any barbarian operations of the demagogic people&lt;br /&gt;- I rejected that El Baradee would think seriously of the presidential candidacy&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The minister of legal affairs and parliamentary councils Dr. Mofid Shehab confirmed that the relations between the Egyptian people and the Algerian people will remain forever and are stronger than the barbarian operations, which were made by groups of some demagogic persons who are so far from any morals or sportive values, and who are not appreciating the depth &amp;amp; the strength of the two people combating history &amp;amp; the joint growing interests between them.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Shehab said that, Egypt Arabism which we are all proud of; is its identity and value. The identity and value which pushes Egypt to play the responsible role about the Arab world, referring to the danger of that role. That role which was played by the media in this issue through the private channels. The minister confirmed that the international relations couldn’t be governed by the reactions, and the interests are stronger than the emotions. He added, what was happened is just a reflection of violence that is characterized in such kind of the illiberal Algerian audience. He said, Egypt will be the greatest. Although the mistake which was committed from our side; when the Algerian players bus was attacked, such one couldn’t absolutely justify the aggression upon the Egyptian supporters in Sudan.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;This speech was during the expanded political meeting which was arranged by the National Democratic Party Secretariat in Alexandria yesterday evening; the meeting was about the legislative agenda for the current parliamentary session. On the other hand, Shehab said; the position of the head state needs a leading character could understand the political work nature and he rejected that the Egyptian scientist Mohammed El Baradee is thinking of the candidacy for that great position, &amp;amp; if he thinks, he is mistaken. He added; El Baradee is an Egyptian scientist has his value and appreciation in his field, and we are not decreasing his value as an Egyptian citizen ennobled his country like Ahmed Zewel, Nagieb Mahfouz and a lot of Egyptian creators. But all of that shouldn’t call for any mixture between what was presented by those and that dangerous matter like the candidacy for the republic presidency, he said also, I think that the media exaggeration was behind such matter.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;MAIN HEADLINES &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Al Ahram&lt;br /&gt;Title: OAPEC meeting to be held in Cairo(カイロでOAPECの会議が行われる）&lt;br /&gt;The ministerial meeting of the Organization of Arab Petroleum Exporting Countries (OAPEC) started in Cairo yesterday, headed by Egypt’s Minister of Petroleum, Eng. Fahmy. He said that these meetings will focus on discussing means to enhance the cooperation fields and coordinating in between the member countries in the oil and gas industry sector, to be able to cope with the developments and global variables.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Al Ahram&lt;br /&gt;Title: Egypt, Sudan express keenness on boosting cooperation with Nile Basin countries&lt;br /&gt;The Ministers of Irrigation in Egypt and Sudan held talks in Cairo on Friday, on upgrading their Nile water technical authority in light of regional and international challenges facing water projects.&lt;br /&gt;Minister Allam said that Egypt is willing to work with all Nile Basin countries in the fields of health, education and investment. He added that he is optimistic over the coming round of negotiations between the Nile Basin countries in Tanzania on December 10.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Al Ahram&lt;br /&gt;Title: Enhancing the Science and Technology cooperation relations between Africa and China&lt;br /&gt;Minister of Higher Education, Dr. Helal inaugurated the “Round Table” activities on the African Chinese cooperation for the technology inventions, in Cairo. In his speech, he said that Egypt supports the Sino-African cooperation, according to what was agreed upon in the Sharm El Sheikh Forum last month, especially that Egypt will chair the Sino-African Conference for Ministers of Science and Technology in 2010. He also proposed that year 2011 would be the year of science and technology between Egypt and China.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Al Ahram&lt;br /&gt;Title: MED-ALLIA Forum starts Monday in Cairo&lt;br /&gt;Minister of Trade, Eng. Rachid and his French counterpart will open tomorrow the sessions of MED-ALLIA Forum 2009 in Cairo, where representatives of more that 200 companies from Egypt, France and other Mediterranean countries, are expected to participate. The Forum will open new horizons of cooperation and investments for the Egyptian and French companies, in fields of food industries, energy, information technology, real-estate, health, transport and tourism.&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/33301145-3509155307474898390?l=islam-japan.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://islam-japan.blogspot.com/feeds/3509155307474898390/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=33301145&amp;postID=3509155307474898390' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33301145/posts/default/3509155307474898390'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33301145/posts/default/3509155307474898390'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://islam-japan.blogspot.com/2009/12/126.html' title='エジプトでの経済的ニュース(12月6日)'/><author><name>Islam Fathy Ahmed</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08430874332164384888</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://photos1.blogger.com/blogger/3037/2912/1600/Semoo(529).0.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-33301145.post-5731393665426011560</id><published>2009-12-03T02:45:00.000-08:00</published><updated>2009-12-06T06:10:39.963-08:00</updated><title type='text'>エジプトでの経済的ニュース(12月3日)</title><content type='html'>Al Ahram&lt;br /&gt;Title: Nazif Chairs the Governors Council’s meeting&lt;br /&gt;The 20th meeting of the Governor’s Council was held in Kafr El-Sheikh chaired by Prime Minister, Dr. Ahmed Nazif, in attendance of number of Ministers. In the meeting, Dr. Nazif confirmed several points including the importance of completing the comprehensive development planning in each governorate as well as expanding nutrition program in schools.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Al Ahram&lt;br /&gt;Title: The Egyptian Libyan Supreme Joint Committee meets in Tripoli&lt;br /&gt;Nazif will co-chair today the meetings of the 10th round for the Egyptian Libyan joint supreme committee in Tripoli, in which they will discuss activating the recommendations of the leaders of the two countries, to increase the trade volume to reach 2 billion dollars, as well as encouraging the joint investment projects. They will also discuss the establishment of an oil refinery in Assuit, and starting some joint projects in African countries, south of the Greatest Desert.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Al Ahram &lt;br /&gt;Title: Establishing the first Egyptian Joint Stock Company for investing in Africa&lt;br /&gt;Assistant Foreign Minister for African Affairs, Ambassador Mona Omar concluded an African tour, after which she said that the preparations for the Egyptian Congolese joint committee have started, to be held next year, aiming at encouraging the investment activities in the two countries. The two countries will amend the signed agreements on the dual taxation and investment protection, and will announce in the coming few days the establishment of the first Egyptian joint stock company for investments in African, to be an economic grouping including all the Egyptian companies, which will focus on investing in the Nile Basin countries, starting by Ethiopia, according to the directions of Prime Minister, Dr. Nazif.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Al Akhbar&lt;br /&gt;Title: Death case no. 23 of Swine Flu confirmed&lt;br /&gt;Ministry of Health reported the death case number 23 from the H1N1 virus, for a 30-year-old woman from Aswan Governorate. The victim was 8-month pregnant. The ministry’s weekly report showed yesterday that the total confirmed cases of the swine flu reached 3618 cases.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/33301145-5731393665426011560?l=islam-japan.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://islam-japan.blogspot.com/feeds/5731393665426011560/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=33301145&amp;postID=5731393665426011560' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33301145/posts/default/5731393665426011560'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33301145/posts/default/5731393665426011560'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://islam-japan.blogspot.com/2009/12/123.html' title='エジプトでの経済的ニュース(12月3日)'/><author><name>Islam Fathy Ahmed</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08430874332164384888</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://photos1.blogger.com/blogger/3037/2912/1600/Semoo(529).0.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-33301145.post-1243889337427925826</id><published>2009-12-03T02:43:00.000-08:00</published><updated>2009-12-06T06:12:18.145-08:00</updated><title type='text'>エジプトでの経済的ニュース(12月2日)</title><content type='html'>Al Ahram&lt;br /&gt;Title: Nazif Chairs the Governors Council’s meeting&lt;br /&gt;The 20th meeting of the Governor’s Council was held in Kafr El-Sheikh chaired by Prime Minister, Dr. Ahmed Nazif, in attendance of number of Ministers. In the meeting, Dr. Nazif confirmed several points including the importance of completing the comprehensive development planning in each governorate as well as expanding nutrition program in schools.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Al Ahram&lt;br /&gt;Title: The Egyptian Libyan Supreme Joint Committee meets in Tripoli&lt;br /&gt;Nazif will co-chair today the meetings of the 10th round for the Egyptian Libyan joint supreme committee in Tripoli, in which they will discuss activating the recommendations of the leaders of the two countries, to increase the trade volume to reach 2 billion dollars, as well as encouraging the joint investment projects. They will also discuss the establishment of an oil refinery in Assuit, and starting some joint projects in African countries, south of the Greatest Desert.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Al Ahram &lt;br /&gt;Title: Establishing the first Egyptian Joint Stock Company for investing in Africa&lt;br /&gt;Assistant Foreign Minister for African Affairs, Ambassador Mona Omar concluded an African tour, after which she said that the preparations for the Egyptian Congolese joint committee have started, to be held next year, aiming at encouraging the investment activities in the two countries. The two countries will amend the signed agreements on the dual taxation and investment protection, and will announce in the coming few days the establishment of the first Egyptian joint stock company for investments in African, to be an economic grouping including all the Egyptian companies, which will focus on investing in the Nile Basin countries, starting by Ethiopia, according to the directions of Prime Minister, Dr. Nazif.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Al Akhbar&lt;br /&gt;Title: Death case no. 23 of Swine Flu confirmed&lt;br /&gt;Ministry of Health reported the death case number 23 from the H1N1 virus, for a 30-year-old woman from Aswan Governorate. The victim was 8-month pregnant. The ministry’s weekly report showed yesterday that the total confirmed cases of the swine flu reached 3618 cases.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/33301145-1243889337427925826?l=islam-japan.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://islam-japan.blogspot.com/feeds/1243889337427925826/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=33301145&amp;postID=1243889337427925826' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33301145/posts/default/1243889337427925826'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33301145/posts/default/1243889337427925826'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://islam-japan.blogspot.com/2009/12/122.html' title='エジプトでの経済的ニュース(12月2日)'/><author><name>Islam Fathy Ahmed</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08430874332164384888</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://photos1.blogger.com/blogger/3037/2912/1600/Semoo(529).0.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-33301145.post-220932630879866144</id><published>2009-12-03T02:37:00.000-08:00</published><updated>2009-12-06T06:11:36.079-08:00</updated><title type='text'>エジプトでの経済的ニュース(12月1日)</title><content type='html'>Al Ahram&lt;br /&gt;Title: Minister of Investment discusses the economic cooperation between Egypt and Netherlands&lt;br /&gt;Minister of Investment, Dr. Mohieddien has paid a one-day visit to Netherlands during which he met with a number of officials of major investment groups working in the infrastructure domains. During the visit, the minister toured Amsterdam port, one of the most important commercial and tourist ports in Europe. Mohieddin met during his visit with Dutch Minister for Foreign Trade and discussed with him investment cooperation between the two countries.&lt;br /&gt;A number of Dutch governmental groups operating in the investment promotion domain were invited to visit Egypt to get acquainted with the activities of their Egyptian counterparts that seek launching joint investment projects with the Dutch side.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Al Ahram&lt;br /&gt;Title: A Cooperation Agreement signed between Egypt and Yemen&lt;br /&gt;A new agreement was signed between ministry of investment and the Yemeni Oil Sector, aims at implementing a number of training programs and technical consultations for administrative workers of the Oil Sector in Yemen.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Al Ahram&lt;br /&gt;Title: Cooperation Protocol for increasing the Egyptian Polish bilateral trade &lt;br /&gt;The Egyptian Polish Business Council signed last week a memorandum of understanding with a Polish Businessmen Grouping to coordinate between the two sides in field of organizing missions for business promotion and participation in international fairs and exhibitions, held in both countries. The trade volume between Egypt and Poland increased in the recent few years, as it jumped from 18 million dollars in 2004, to reach 63 million dollars in 2008.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;All Papers&lt;br /&gt;Title: Swine Flu death cases reached 21&lt;br /&gt;In the last 5 days, the death toll of the H1N1 virus in Egypt increased by 10 cases, bringing the total number of the death cases to 21. However, the ministry said that the pandemic situation in Egypt is still safe.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/33301145-220932630879866144?l=islam-japan.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://islam-japan.blogspot.com/feeds/220932630879866144/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=33301145&amp;postID=220932630879866144' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33301145/posts/default/220932630879866144'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33301145/posts/default/220932630879866144'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://islam-japan.blogspot.com/2009/12/121.html' title='エジプトでの経済的ニュース(12月1日)'/><author><name>Islam Fathy Ahmed</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08430874332164384888</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://photos1.blogger.com/blogger/3037/2912/1600/Semoo(529).0.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-33301145.post-4785564745878921996</id><published>2008-11-28T01:01:00.000-08:00</published><updated>2008-11-28T01:06:48.682-08:00</updated><title type='text'>ビジネス</title><content type='html'>エジプトでビジネスを行おうかと思っていますか？&lt;br /&gt;エジプト人の通訳者を探していますか？&lt;br /&gt;エジプトで貿易などの調査を行おうかと思っていますか？&lt;br /&gt;エジプトで貴社の支店を設立したいですか？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;そうだったら、私と連絡していただければあなたの目的がかなうと信じています。&lt;br /&gt;semoo112@gmail.com&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/33301145-4785564745878921996?l=islam-japan.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://islam-japan.blogspot.com/feeds/4785564745878921996/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=33301145&amp;postID=4785564745878921996' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33301145/posts/default/4785564745878921996'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33301145/posts/default/4785564745878921996'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://islam-japan.blogspot.com/2008/11/blog-post.html' title='ビジネス'/><author><name>Islam Fathy Ahmed</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08430874332164384888</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://photos1.blogger.com/blogger/3037/2912/1600/Semoo(529).0.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-33301145.post-8456281822241723838</id><published>2008-03-31T10:33:00.000-07:00</published><updated>2008-03-31T10:36:03.853-07:00</updated><title type='text'>道路工事の説明</title><content type='html'>&lt;a href="http://bp2.blogger.com/_Bm1CMOJmP1A/R_Eg4Q9yWyI/AAAAAAAAAA8/-rxDCOcfsKs/s1600-h/éè·¯å·¥äº.JPG"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5183960797079034658" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" height="326" alt="" src="http://bp2.blogger.com/_Bm1CMOJmP1A/R_Eg4Q9yWyI/AAAAAAAAAA8/-rxDCOcfsKs/s400/%E9%81%93%E8%B7%AF%E5%B7%A5%E4%BA%8B.JPG" width="478" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;簡単に道路工事を説明いたします。&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/33301145-8456281822241723838?l=islam-japan.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://islam-japan.blogspot.com/feeds/8456281822241723838/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=33301145&amp;postID=8456281822241723838' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33301145/posts/default/8456281822241723838'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33301145/posts/default/8456281822241723838'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://islam-japan.blogspot.com/2008/03/blog-post.html' title='道路工事の説明'/><author><name>Islam Fathy Ahmed</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08430874332164384888</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://photos1.blogger.com/blogger/3037/2912/1600/Semoo(529).0.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://bp2.blogger.com/_Bm1CMOJmP1A/R_Eg4Q9yWyI/AAAAAAAAAA8/-rxDCOcfsKs/s72-c/%E9%81%93%E8%B7%AF%E5%B7%A5%E4%BA%8B.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-33301145.post-834422268128686323</id><published>2007-07-23T15:24:00.000-07:00</published><updated>2007-07-23T15:26:58.870-07:00</updated><title type='text'>غرق جزر اندونسية - عربي ياباني</title><content type='html'>&lt;div align="center"&gt;ارتفاع منسوب البحر يهدد بإغراق ألفي جزيرة إندونيسية&lt;/div&gt;&lt;div align="center"&gt; &lt;/div&gt;&lt;div align="right"&gt;&lt;br /&gt;من المحتمل أن تواجه حوالي ألفي جزيرة إندونيسية نهاية مبكرة بحلول عام 2030, وذلك بسبب ارتفاع منسوب مياه البحار والمحيطات التي تحتضن أرخبيل الجزر الإندونيسية.&lt;br /&gt;فقد نقلت وكالة الأنباء الإندونيسية عن وزير البيئة الإندونيسي رحمت ويتويلار قوله "إن ارتفاع درجة حرارة الأرض سيتسبب في استمرار ذوبان جليد القطب مما يؤدي إلى ارتفاع منسوب مياه البحار، ما يعرض الجزر الأكثر انخفاضا إلى الغرق".&lt;br /&gt;وقال ويتويلار عقب اجتماعه مع المدير المشرف على معاهدة الأمم المتحدة حول الطقس أن دراسات أجراها خبراء بالأمم المتحدة أظهرت أنه من المتوقع ارتفاع مستوى البحر من ثمانية إلى 29 سنتيمترا بحلول عام 2030 مما يعنى أن تغمر المياه حوالي ألفى جزيرة صغيرة معظمها غير مأهولة.&lt;br /&gt;وبيّن الوزير الآثار السلبية التي ستخلفها التغيرات المناخية على بلاده, حيث سيتأخر ويتراجع إنتاج الأرز الذي يشكل الغذاء الرئيسي للإندونيسيين, إضافة إلى ازدياد معدل هطول الأمطار ما يتسبب بحدوث المزيد من الفيضانات والانهيارات الطينية.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="right"&gt; &lt;/div&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;インドネシア、水位上昇で2000島沈没&lt;/div&gt;&lt;div align="center"&gt; &lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;br /&gt;インドネシアの諸島を囲んでいる海洋の水位が上がったため、2030年になるまでに約2000島が海に沈む可能性がある。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;インドネシアの通信社によると、ラフマットウィトラル環境相は「地球の温度が上がるにつれ、極地の氷が溶け続け、海水位が上がる。その結果、小さな島々は沈没しやすい」と発表した。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ウィトラル環境省は気候変動に関する国連連合枠組条約を監督しているマネージャーとの会議後、国連の専門家らが明らかにした研究の中で、2030年になるまでに海水位が8センチから29センチほど上昇する可能性があるとも語った。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;環境相は気候変動による効果がいかにインドネシアにダメージをもたらすかとも明らかにした。これにより、インドネシア人の主要な食糧である米の生産が減少する恐れがある。更に降水量の増加により、洪水と土砂崩れが発生することも多くなるという。&lt;br /&gt; &lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/33301145-834422268128686323?l=islam-japan.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://islam-japan.blogspot.com/feeds/834422268128686323/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=33301145&amp;postID=834422268128686323' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33301145/posts/default/834422268128686323'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33301145/posts/default/834422268128686323'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://islam-japan.blogspot.com/2007/07/blog-post_23.html' title='غرق جزر اندونسية - عربي ياباني'/><author><name>Islam Fathy Ahmed</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08430874332164384888</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://photos1.blogger.com/blogger/3037/2912/1600/Semoo(529).0.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-33301145.post-1739639495144936180</id><published>2007-07-21T14:01:00.000-07:00</published><updated>2007-07-23T15:21:42.918-07:00</updated><title type='text'>最新の翻訳（上智大学）</title><content type='html'>&lt;p class="MsoNormal" align="left"&gt;&lt;span lang="JA"&gt;&lt;strong&gt;地&lt;span style="font-size:100%;"&gt;域研究専攻の沿革&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;span style="font-family:Century;font-size:100%;"&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;グローバル化の時代を迎え、新しい地域研究（エリア・スタディーズ）が必要とされています。上智大学はアジアおよびラテンアメリカ地域研究の拠点として内外で高い評価を受けてきましたが、１９９７年４月に大学院外国語学研究科にアジア諸地域およびラテンアメリカ地域を対象とする地域研究専攻を新設しました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;外国語学部アジア文化研究室、イスパニア語学科、ポルトガル語学科に所属する教員が中心となり、学内のアジア文化研究所、イベロアメリカ研究所、ポルトガル・ブラジル研究センターなどを中心とした研究の蓄積を背景に設立されました。&lt;br /&gt;この専攻ではアジア地域（東南アジア、南アジア、中東地域）とラテンアメリカの歴史、社会、文化、政治、経済、開発等を幅広くかつ専門的に学び、地域に関する高度な知識を身につけた専門家の養成を目標としています。博士前期課程（１学年１５名）修了者には「修士（地域研究）」、博士後期課程（１学年５名）修了者には「博士（地域研究）」の学位が授与されます。地域研究専攻はまだ生まれたばかりです。&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align="left"&gt;&lt;strong&gt;従来のディシプリン中心の専攻とは異なり新しい学問領域であることから、方法論を確立する努力が必要とされ、また地域を内側から理解するために地域言語の習得が必須であるなど多くの課題をかかえています。それだけにチャレンジングな研究領域です。&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align="left"&gt;&lt;strong&gt;2006年4月より、既設の外国語学研究科から国際関係論専攻、地域研究専攻、比較文化専攻を分離発展させ、国際関係論専攻、地域研究専攻、グローバル社会専攻の３専攻から成る「グローバル・スタディーズ研究科」を新たに開設しました。&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang="JA"&gt;&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;/span&gt;&lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="DIRECTION: rtl; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: center" align="center"&gt;&lt;span lang="AR-SA"&gt;&lt;strong&gt;تاريخ التَخَصُّص في الأبحاث الإقليمية&lt;?xml:namespace prefix = o /&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="DIRECTION: rtl; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: center" align="center"&gt;&lt;span lang="AR-SA"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="DIRECTION: rtl; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span lang="AR-SA"&gt;استقبالا لعصر العولمة لقد أصبح هناك حاجة ماسة إلى أبحاث إقليمية جديدة(دراسات المنطقة).لقد حظيت جامعة&lt;span style="font-size:0;"&gt; &lt;/span&gt;جووتشي بتقدير رفيع المستوى في الداخل والخارج وذلك ب&lt;/span&gt;&lt;span lang="AR-EG"&gt;ا&lt;/span&gt;&lt;span lang="AR-SA"&gt;عتبارها ركيزة أساسية للدراسات الإقليمية في أمريكا اللاتينية وآسيا ، حيث قامت بتأسيس تَخَصُّص في الأبحاث الإقليمية في عام 1997 من شهر أبريل&lt;span style="font-size:0;"&gt; &lt;/span&gt;كموضوع دراسة مناطق أمريكا اللاتينية و مناطق دول آسيا وذلك بقسم أبحاث اللغات الأجنبية الخاص بكليات الخريجين(الدراسات العليا).&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="DIRECTION: rtl; TEXT-INDENT: 5.9pt; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: justify"&gt;&lt;span lang="AR-SA"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="DIRECTION: rtl; TEXT-INDENT: 5.9pt; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: justify"&gt;&lt;span lang="AR-SA"&gt;&lt;strong&gt;لقد تم إنشاء أبحاث تراكمية كخلفية رَكزّت على مركز الأبحاث البرازيلي - البرتغالي و معمل أبحاث الآيبر أمريكا و معمل أبحاث ثقافة آسيا وغيرهم من المعامل الموجود داخل الجامعة وذلك بالتركيز على نخبة من الأساتذة الذين ينتمون إلى قسم اللغة البرتغالية و قسم اللغة الأسبانية وحجرة دراسة ثقافة آسيا بكلية اللغات الأجنبية.حيث ما يرمي إليه التخصص هو صقل مهارات المُتخصّص الذي استطاع التزود بمعرفة عالية المستوى إزاء المناطق المختلفة وذلك بتعلم تنمية واقتصاد وسياسة وثقافة ومجتمع وتاريخ أمريكا اللاتينية و مناطق آسيا (منطقة الشرق الأوسط- جنوب آسيا-جنوب شرق آسيا) تعليما متَخَصُّصا وشاملاَ.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="DIRECTION: rtl; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: justify"&gt;&lt;span lang="AR-SA"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="DIRECTION: rtl; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span lang="AR-SA"&gt;فسوف تُمنح درجة الماجستير(في الدراسات الإقليمية) لكن من أنهى دورة الدكتوراه من الفصل الأول (15 شخص في العام الدراسي الواحد).&lt;/span&gt;&lt;span lang="AR-SA"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span lang="AR-SA"&gt;و سوف تُمنح درجة الدكتوراه(في الدراسات الإقليمية) لكل من أنهى دورة الدكتوراه الخاصة بالفصل الثاني (5 شخص في العام الدراسي الواحد).&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="DIRECTION: rtl; TEXT-INDENT: 5.9pt; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: justify"&gt;&lt;span lang="AR-SA"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="TEXT-ALIGN: right" align="right"&gt;&lt;span lang="AR-SA" dir="rtl"&gt;&lt;strong&gt;التَخَصُّص في الأبحاث الإقليمية تَخَصُّص حديث الولادة ؛ ولأنه مجال جديد من العلم يختلف عن التَخَصُّصات التي ركزت على التدريب القديم حتى الآن فإنه يحتاج إلى مجهود يأسس المنهجية له. فالتَخَصُّص يحمل الكثير من&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="TEXT-ALIGN: right" align="right"&gt;&lt;span lang="AR-SA" dir="rtl"&gt;&lt;span style="font-size:0;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;strong&gt;الموضوعات التي تستوجب تعلم لغات المنطقة من أجل&lt;span style="font-size:0;"&gt; &lt;/span&gt;فهم المنطقة من الداخل . فهو حقل أبحاث مليىء بالتحديات.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="AR-SA" dir="rtl"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="DIRECTION: rtl; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: justify"&gt;&lt;span lang="AR-EG"&gt;&lt;strong&gt;وفي شهر أبريل من عام 2006 قام هذا التَخَصُّص من خلال قسم أبحاث اللغات الأجنبية القائم حاليا بتنمية المقارنات الثقافية و تَخَصُّص الأبحاث الإقليمية وتَخَصُّص مباحثات العلاقات الدولية كل على حده وقام مؤخرًا بتأسيس (قسم أبحاث الدراسات العالمية) المتكون من ثلاثة تَخَصُّصات ألا وهي تَخَصُّص المجتمعات العالمية و تَخَصُّص الأبحاث الإقليمية و تَخَصُّص مباحثات العلاقات الدولية .&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="DIRECTION: rtl; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: justify"&gt;&lt;span lang="AR-EG"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;strong&gt;translated by :islam fathy&lt;br /&gt;ترجمة : إسلام فتحي&lt;br /&gt;イスラーム・ファトヒによる翻訳&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;div style="TEXT-ALIGN: right"&gt;&lt;span lang="JA"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span lang="JA"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-family:Century;font-size:10;"&gt;&lt;!--[if !supportLineBreakNewLine]--&gt;&lt;br /&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/33301145-1739639495144936180?l=islam-japan.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://islam-japan.blogspot.com/feeds/1739639495144936180/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=33301145&amp;postID=1739639495144936180' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33301145/posts/default/1739639495144936180'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33301145/posts/default/1739639495144936180'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://islam-japan.blogspot.com/2007/07/blog-post.html' title='最新の翻訳（上智大学）'/><author><name>Islam Fathy Ahmed</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08430874332164384888</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://photos1.blogger.com/blogger/3037/2912/1600/Semoo(529).0.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-33301145.post-115658241452944901</id><published>2006-08-26T01:51:00.000-07:00</published><updated>2006-08-26T01:53:34.536-07:00</updated><title type='text'>some of my translation sample</title><content type='html'>日本宇宙機構、小型超音速機の飛行実験に成功&lt;br /&gt;シドニー・宇宙航空研究開発機構（JAXA）は10日午前7時6分（日本時間同6時36分）、オーストラリア南部のウーメラ実験場で、小型無人実験機の2度目の飛行実験を成功させた。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;実験飛行は１５分間。全長１１．５メートルの実験機の超音速での機体性能を検証するのが目的でした。ロケットで打ち上げられた実験機は、高度２０キロに到達すると無事切り離され、マッハ２（音速の２倍）の滑空飛行と、パラシュートを使った着陸・機体回収を無事終えたそうです。&lt;br /&gt;ＪＡＸＡは「実験は成功し、予定通りのデータ収集ができた。（超音速）技術の開発において大きな一歩を記した」と発表しました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;超音速旅客機が実用化されれば、理論上は、東京―ニューヨーク間の飛行が現在の約半分の６時間以下に短縮されます。しかしＪＡＸＡは、実用段階に到達するには「さらに１５年かかる」としています。&lt;br /&gt;2002年7月に行った初回実験は装置の誤作動で、実験機が打ち上げ直後に墜落し、失敗していた。&lt;br /&gt;&lt;div align="right"&gt; &lt;/div&gt;&lt;div align="right"&gt;&lt;strong&gt;نجاح وكالة الفضاء اليابانية في تحقيق إختراع طائرة صغيرة تعدت سرعة الصوت&lt;br /&gt;سيدني- تمكنت وكالة الأبحاث الجوية اليابانية المعروفة بإسم (جاكسا)من تحقيق نجاح منقطع النظير باختراع طائرة صغيرة الحجم خالية من التحكم البشري تفوق سرعة الصوت وذلك للمرة الثانية،حيث تمت التجربة وإثباتها في الموقع المخصص لها في الجزء الجنوبي من مدينة أوميرا باستراليا في يوم العاشر من أكتوبر  في تمام الساعة السابعة و6دقائق مساء(حسب التوقيت الياباني: السادسة و36دقيقة).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;وقد صرحت الوكالة بأن التجربة قد نجحت وأنهم تمكنوا من جمع البيانات حسب الخطة الموضوعة  ، وأن هذه التجربة سطرت خطوة كبيرة في مجال تطوير هندسة سرعة الصوت.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;استغرقت التجربة الجوية(الرحلة التجريبة) خمس عشرة دقيقة وكان هدف هذه التجربة هي إثبات آداء هيكل الطائرة  مع سرعة صوت الطائرة التجريبة  الذي يبلغ طولها الكلي  11.5متر ، وعند وصول الطائرة التجريبية  التي أطلقت بواسطة صاورخ إلى إرتفاع 20كيلو- من سطح الأرض-فصلت بأمان من طائرة شراعية حيث هبطت هذه الطائرة بالمنطاد وقيل  أنه تم إنهاء تجميع هذه الطائرة بأمان.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;إذا إستخدمت  طائرة الركاب التي تفوق سرعةالصوت إستخداما مثاليا سنجد أنه من خلال هذه النظرية سوف تقوم بتقصير  زمن الرحلة مابين نيويورك إلى طوكيو الى نصف الوقت الحاضر(6ساعات) .ولكن بناء عن ما تناقلته الوكالة أن الوصول إلى مرحلة الإستخدام المثالي سوف يستغرق خمسة عشر عاما في محاولة منها لآداء ذلك.&lt;br /&gt;باءت التجربة الأولى بالفشل بسقوطها بعد إطلاقها مباشرة بسبب سوء آداء المعدات التي إستخدمت في الطائرة التجريبة.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ترجمة : إسلام فتحي&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="right"&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt; &lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/33301145-115658241452944901?l=islam-japan.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://islam-japan.blogspot.com/feeds/115658241452944901/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=33301145&amp;postID=115658241452944901' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33301145/posts/default/115658241452944901'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33301145/posts/default/115658241452944901'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://islam-japan.blogspot.com/2006/08/some-of-my-translation-sample.html' title='some of my translation sample'/><author><name>Islam Fathy Ahmed</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08430874332164384888</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://photos1.blogger.com/blogger/3037/2912/1600/Semoo(529).0.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-33301145.post-115645520809536522</id><published>2006-08-24T14:26:00.000-07:00</published><updated>2008-11-28T00:55:27.669-08:00</updated><title type='text'>My Subject Areas</title><content type='html'>&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;My Subject Areas: &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#000099;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;Advertising&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;, Banking and Financial, Business Administration and Management, Business &lt;strong&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;General&lt;/span&gt;,&lt;/strong&gt; Business Marketing, Ceramics Arts and Ceramics, &lt;strong&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;Child Care&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;, Design and Applied Arts, &lt;strong&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;Desktop Publishing (DTP),&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; Ecology, Economics, &lt;strong&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;Education&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;, &lt;strong&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;Cultural Studies&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;, &lt;strong&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;Film and Cinema Studies&lt;/span&gt;,&lt;/strong&gt; Finance, Fishing and Fisheries Sciences, Food Sciences, Geography, Health, Heating Air Condition And Refrigeration, &lt;strong&gt;History,&lt;/strong&gt; Humanities and Humanistic Studies, &lt;strong&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;Information Sciences and Systems&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;, &lt;span style="color:#006600;"&gt;&lt;strong&gt;Islamic Studies&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;, &lt;span style="color:#006600;"&gt;&lt;strong&gt;Journalism &lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;and Mass Communication, &lt;strong&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;Law and Legal&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;, &lt;strong&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;Linguistics&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;, Military Technologies, Mining And Petroleum Technology, &lt;span style="color:#006600;"&gt;&lt;strong&gt;Music History and Literature&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;, Optics, &lt;span style="color:#006600;"&gt;&lt;strong&gt;Patent Translation&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;, &lt;strong&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;Political Science, &lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;Radiation Biology, Radio and Television Broadcasting,&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt; Religion&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;, &lt;strong&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;Sport and Fitness, &lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;Theatre, &lt;span style="color:#006600;"&gt;Tourism and Travel&lt;/span&gt;, &lt;strong&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;Transportation,&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; Visual and Performing Arts, &lt;span style="color:#006600;"&gt;&lt;strong&gt;Women Studies .&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/33301145-115645520809536522?l=islam-japan.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://islam-japan.blogspot.com/feeds/115645520809536522/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=33301145&amp;postID=115645520809536522' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33301145/posts/default/115645520809536522'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33301145/posts/default/115645520809536522'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://islam-japan.blogspot.com/2006/08/my-subject-areas.html' title='My Subject Areas'/><author><name>Islam Fathy Ahmed</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08430874332164384888</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://photos1.blogger.com/blogger/3037/2912/1600/Semoo(529).0.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-33301145.post-115645455178173789</id><published>2006-08-24T14:13:00.000-07:00</published><updated>2009-11-30T23:13:40.564-08:00</updated><title type='text'>Japanese translation</title><content type='html'>&lt;a href="http://photos1.blogger.com/blogger/6290/3654/1600/Semoo(529).jpg"&gt;&lt;img style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://photos1.blogger.com/blogger/6290/3654/320/Semoo%28529%29.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#ff6600;"&gt;Welcome to my home page&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#000099;"&gt;In this page you can know me and touch my quality of translation.&lt;br /&gt;So...i will provide some of my translation in order to show my experience in this difficult field.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;let me introduce my self briefly:&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I am an Egyptian translator .I’m  a translator with 2 years experience in interpreting and coordination as well  and I have been working in Algeria for 2 years in KAJIMA company .I  graduated  from Alsun Faculty Ain shams university . My graduation grade was: A-  in the Japanese language department. And my graduation research was : A&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I am Excellent in Arabic language (my mother tongue) and have the ability to translate from Japanese into Arabic and vice versa accurately. And English-Japanese-English as well. I am strictly bounded to my handing date. I translated a various paragraphs before, economic articles, manuals and political articles and others as a reference for me and self training.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I like translation and I already take it as a profession  ….and I do have enough experience in the field of translation because I think that spending four years studying translation at university and 4 years practicing it through a real work would introduce  translator who are able to translate accurately and creatively . And I'm ready for any translation test. That’s beside my Exp in this filed as a freelance translator .. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;to contact me to get more information about the payment:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;&lt;a href="mailto:semoo112@gmail.com"&gt;semoo112@gmail.com&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/33301145-115645455178173789?l=islam-japan.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://islam-japan.blogspot.com/feeds/115645455178173789/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=33301145&amp;postID=115645455178173789' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33301145/posts/default/115645455178173789'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33301145/posts/default/115645455178173789'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://islam-japan.blogspot.com/2006/08/japanese-translation.html' title='Japanese translation'/><author><name>Islam Fathy Ahmed</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08430874332164384888</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://photos1.blogger.com/blogger/3037/2912/1600/Semoo(529).0.jpg'/></author><thr:total>1</thr:total></entry></feed>
